YOU SAID:
Zorg left Cornwall, making it dull and awkward, while Dimech created a detailed sculpture representing cultural evolutio animals stumbled through Raditzkin’s gloomy streets and markets.
INTO JAPANESE
ゾルグはコーンウォールを去り、その雰囲気は退屈でぎこちないものとなった。一方、ディメクはラディツキンの薄暗い通りや市場をよろめきながら歩く動物たちの文化的進化を表現した精巧な彫刻を制作した。
BACK INTO ENGLISH
Sorg left Cornwall to find its atmosphere dull and awkward, while Dimech produced exquisite sculptures depicting the cultural evolution of the animals that shamble through Radizkin's gloomy streets and marketplaces.
INTO JAPANESE
ソルグはコーンウォールの雰囲気が退屈で気まずいと感じてそこを去り、一方ディメクはラディツキンの薄暗い通りや市場をよろよろ歩く動物たちの文化的進化を描いた精巧な彫刻を制作した。
BACK INTO ENGLISH
Sorg found the Cornish atmosphere dull and awkward and left, while Dimech produced elaborate sculptures depicting the cultural evolution of the animals that shamble through Radizkin's gloomy streets and marketplaces.
INTO JAPANESE
ソルグはコーンウォールの雰囲気が退屈で気まずいと感じて去りましたが、ディメクはラディツキンの薄暗い通りや市場をよろよろ歩く動物たちの文化的進化を描いた精巧な彫刻を制作しました。
BACK INTO ENGLISH
Sorg left Cornwall, finding the atmosphere dull and awkward, but Dimech produced exquisite sculptures depicting the cultural evolution of the animals that shamble through Radizkin's gloomy streets and marketplaces.
INTO JAPANESE
ソルグはコーンウォールの雰囲気が退屈で気まずいと感じてそこを去ったが、ディメクはラディツキンの薄暗い通りや市場をよろよろ歩く動物たちの文化的進化を描いた素晴らしい彫刻を制作した。
BACK INTO ENGLISH
Sorg found the Cornish atmosphere dull and awkward and left, but Dimech produced magnificent sculptures depicting the cultural evolution of the animals that shamble through Radizkin's gloomy streets and marketplaces.
INTO JAPANESE
ソルグはコーンウォールの雰囲気が退屈で気まずいと感じて去ったが、ディメクはラディツキンの薄暗い通りや市場をよろよろ歩く動物たちの文化的進化を描いた素晴らしい彫刻を制作した。
BACK INTO ENGLISH
Sorg found the Cornish atmosphere dull and awkward and left, but Dimech produced magnificent sculptures depicting the cultural evolution of the animals that shamble through Radizkin's gloomy streets and marketplaces.
Okay, I get it, you like Translation Party.