YOU SAID:
Zoom out just a little--OK maybe a LOT--and you'll see that you are setting yourself up to be PROBLEM solvers in life. I don't just mean technical, engineering, scientific, aerospace, etc. problem solvers.
INTO JAPANESE
ちょっとズームアウトしてください - おそらく大丈夫でしょう - そして、あなたは自分自身を人生の中で問題のソルバーに設定していることがわかります。私は、技術、工学、科学、航空宇宙などの問題解決者を意味するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
Just a little zoom out - it is probably okay - and you will find that you set yourself as the solver of the problem in your life. I do not mean problem solvers such as technology, engineering, science, aerospace and so on.
INTO JAPANESE
ちょっと外に出ます - おそらく大丈夫です - そして、あなたは自分の人生で問題の解決者として自分自身を設定していることがわかります。私は技術、工学、科学、航空宇宙などの問題解決者を意味するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
I will go out for a moment - it is probably okay - and you will find that you are setting yourself as a problem solver in your own life. I do not mean problem solvers such as technology, engineering, science, aerospace and so on.
INTO JAPANESE
私はしばらく外出します - それはおそらく大丈夫です - そして、あなたはあなた自身の人生で問題解決者として自分自身を設定していることがわかります。私は技術、工学、科学、航空宇宙などの問題解決者を意味するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
I will go out for a while - it is probably okay - and you will find that you are setting yourself as a problem solver in your own life. I do not mean problem solvers such as technology, engineering, science, aerospace and so on.
INTO JAPANESE
私はしばらく外に出ます - それはおそらく大丈夫です - そして、あなたはあなた自身の人生で問題解決者として自分自身を設定していることがわかります。私は技術、工学、科学、航空宇宙などの問題解決者を意味するものではありません。
BACK INTO ENGLISH
I will go out for a while - it is probably okay - and you will find that you are setting yourself as a problem solver in your own life. I do not mean problem solvers such as technology, engineering, science, aerospace and so on.
Okay, I get it, you like Translation Party.