YOU SAID:
Zip in this piping, but it's the first right of a decision or suggestion from a legislator to reject.
INTO JAPANESE
このパイピングを締めてください、しかしそれは拒絶する立法者からの決定または提案の最初の権利です。
BACK INTO ENGLISH
Tighten this piping, but it is the first right of a decision or proposal from a legislator to reject.
INTO JAPANESE
この配管を締めますが、それは拒否するための立法者からの決定や提案の最初の権利です。
BACK INTO ENGLISH
I will tighten this piping, but it is the first right of decisions and suggestions from the legislators to refuse.
INTO JAPANESE
私はこの配管を強化するつもりですが、それは拒否するのは議会からの決定と提案の最初の権利です。
BACK INTO ENGLISH
I intend to strengthen this plumbing, but refusing it is the first right of decision and suggestion from Congress.
INTO JAPANESE
私はこの配管を強化するつもりですが、それを拒否することは議会からの決定と提案の最初の権利です。
BACK INTO ENGLISH
I intend to strengthen this plumbing, but refusing it is the first right of decision and suggestion from Congress.
Okay, I get it, you like Translation Party.