YOU SAID:
Yuccuma Mountain is a great place to store radioactive waste so that people in future generations don't touch the canisters and die
INTO JAPANESE
ユルキュマ山は、将来の世代の人々がキャニスターに触れて死ぬことのないように、放射性廃棄物を保管するのに最適な場所です
BACK INTO ENGLISH
Mount Yurukyuma is the perfect place to store radioactive waste so that people of the future generation will not die by touching the canister
INTO JAPANESE
マウント Yurukyuma キャニスターを触れることにより、将来の世代の人々 が死なないように、放射性廃棄物を格納する最適な場所は、します。
BACK INTO ENGLISH
The best place to store the radioactive waste so future generations will not die by touching the mount Yurukyuma canister is.
INTO JAPANESE
放射性廃棄物を保管するのに最適な場所であり、将来の世代はユルキュュマ山に触れることで死ぬことはありません。
BACK INTO ENGLISH
It is a perfect place to store radioactive waste, future generations will not die by touching Yulukuma mountain.
INTO JAPANESE
放射性廃棄物を貯蔵するのに最適な場所であり、未来の世代は幽霊山に触れて死ぬことはありません。
BACK INTO ENGLISH
It is a perfect place to store radioactive waste and future generations will never die by touching haunted mountains.
INTO JAPANESE
放射性廃棄物を保管するのに最適な場所であり、未来の世代は幽霊の多い山々に触れることで決して死ぬことはありません。
BACK INTO ENGLISH
It is a perfect place to store radioactive waste and future generations never die by touching ghostly mountains.
INTO JAPANESE
放射性廃棄物を貯蔵するのに最適な場所であり、未来の世代は幽霊のような山々に触れることによって決して死ぬことはありません。
BACK INTO ENGLISH
It is a perfect place to store radioactive waste and future generations never die by touching ghostly mountains.
That didn't even make that much sense in English.