YOU SAID:
youre a spermonkey. you better say sike rn. nope. i hate. the fact that butterflies arent supposed to fly. i hate monkeys. no, thats racist. why did thatr tree turn rainbow and give box.
INTO JAPANESE
あなたはスペルモンキーです。 「サイク・ン」と言ったほうがいいですよ。いいえ。嫌いです。蝶は飛ぶべきではないという事実。私は猿が嫌いです。いや、それは人種差別だ。なぜあの木は虹になって箱をくれたのでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You are a spelling monkey. It would be better to say "Saiku-n". no. I hate. The fact that butterflies shouldn't fly. I hate monkeys. No, that's racism. Why did that tree turn into a rainbow and give me the box?
INTO JAPANESE
あなたは綴り猿です。 「さいく~ん」と言った方が良いでしょう。いいえ。嫌いです。蝶は飛んではいけないという事実。私は猿が嫌いです。いいえ、それは人種差別です。なぜあの木は虹になって私に箱をくれたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
You are a spelling monkey. It would be better to say "Saikun". no. I hate. The fact is that butterflies cannot fly. I hate monkeys. No, that's racism. Why did that tree turn into a rainbow and give me the box?
INTO JAPANESE
あなたは綴り猿です。 「サイクン」と言った方が良いでしょう。いいえ。嫌いです。実は蝶は飛べないのです。私は猿が嫌いです。いいえ、それは人種差別です。なぜあの木は虹になって私に箱をくれたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
You are a spelling monkey. It would be better to say "Sai-kun". no. I hate. Actually, butterflies can't fly. I hate monkeys. No, that's racism. Why did that tree turn into a rainbow and give me the box?
INTO JAPANESE
あなたは綴り猿です。 「サイくん」と言ったほうがいいでしょう。いいえ。嫌いです。実は蝶は飛べません。私は猿が嫌いです。いいえ、それは人種差別です。なぜあの木は虹になって私に箱をくれたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
You are a spelling monkey. It would be better to say "Sai-kun." no. I hate. Actually, butterflies can't fly. I hate monkeys. No, that's racism. Why did that tree turn into a rainbow and give me the box?
INTO JAPANESE
あなたは綴り猿です。 「サイ君」と言ったほうがいいでしょう。いいえ。嫌いです。実は蝶は飛べません。私は猿が嫌いです。いいえ、それは人種差別です。なぜあの木は虹になって私に箱をくれたのでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
You are a spelling monkey. It would be better to say "Sai-kun." no. I hate. Actually, butterflies can't fly. I hate monkeys. No, that's racism. Why did that tree turn into a rainbow and give me the box?
That's deep, man.