YOU SAID:
Your use of the future tense implies you are going to do that, but you most certainly have already mowed the lawn!
INTO JAPANESE
未来時制の使用は、あなたがそれを行うとしている意味していますが、最も確かに、すでに芝を刈られています!
BACK INTO ENGLISH
The use of the future tense, but means you have are going to do it, most certainly, has been already mowed the lawn!
INTO JAPANESE
未来時制の使用が、あなたがそれをどうするつもりですしていることを意味、最も確かに、すでに芝を刈られました!
BACK INTO ENGLISH
The use of the future tense, meaning that you're going to do with it, most certainly, was already mowed the lawn!
INTO JAPANESE
未来形の使用は、あなたがそれをやろうとしていることを意味し、最も確かに、すでに芝を刈られました!
BACK INTO ENGLISH
Use of the future tense, it means that you are trying to do it, most certainly, it was already mowed the lawn!
INTO JAPANESE
未来形の使用は、それはあなたがそれをやろうとしていることを意味し、最も確かに、それはすでに芝を刈られました!
BACK INTO ENGLISH
Use of the future tense, it means that you are trying to do it, most certainly, it has been already mowed the lawn!
INTO JAPANESE
未来形の使用は、それはあなたがそれをやろうとしていることを意味し、最も確かに、それはすでに芝を刈られました!
BACK INTO ENGLISH
Use of the future tense, it means that you are trying to do it, most certainly, it has been already mowed the lawn!
You love that! Don't you?