YOU SAID:
Your tells are so obvious, Shoulders too broad for a girl. It keeps you reminded, Helps you remember where you come from. You want them to notice, The ragged ends of your summer dress.
INTO JAPANESE
あなたの言うことはとても明白です、肩は女の子には広すぎます。それはあなたに思い出させ、あなたがどこから来たのかを思い出させるのに役立ちます。あなたは彼らに気づいて欲しい、あなたの夏のドレスの不規則な端。
BACK INTO ENGLISH
What you say is very obvious, the shoulders are too wide for girls. It will remind you and remind you where you came from. You want them to notice, the irregular edges of your summer dress.
INTO JAPANESE
あなたが言うことは非常に明白で、肩は女の子には広すぎます。それはあなたを思い出させ、あなたがどこから来たかを思い出させます。あなたは彼らに気づいて欲しい、あなたの夏のドレスの不規則なエッジ。
BACK INTO ENGLISH
What you say is very obvious, the shoulders are too wide for girls. It reminds you and where you came from. You want them to notice, the irregular edges of your summer dress.
INTO JAPANESE
あなたが言うことは非常に明白で、肩は女の子には広すぎます。それはあなたとあなたがどこから来たかを思い出させます。あなたは彼らに気づいて欲しい、あなたの夏のドレスの不規則なエッジ。
BACK INTO ENGLISH
What you say is very obvious, the shoulders are too wide for girls. It reminds you and where you came from. You want them to notice, the irregular edges of your summer dress.
That's deep, man.