YOU SAID:
Your script lacks subtlety. You can’t just have your characters announce how they feel. That makes me feel angry!
INTO JAPANESE
あなたの脚本には繊細さが欠けています。登場人物に自分の気持ちをそのまま言わせることはできません。それが私を怒らせます!
BACK INTO ENGLISH
Your writing lacks subtlety. You can't let your characters just say how they feel. It pisses me off!
INTO JAPANESE
あなたの文章には繊細さが欠けています。登場人物に自分の気持ちをそのまま言わせることができません。腹が立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Your writing lacks subtlety. You never let your characters express how they feel. It makes me angry.
INTO JAPANESE
あなたの文章には繊細さが欠けています。登場人物が自分の気持ちを表現できないのです。腹が立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Your writing lacks subtlety. Your characters can't express their feelings. It makes me angry.
INTO JAPANESE
あなたの文章には繊細さが欠けています。登場人物は自分の感情を表現できません。私は腹が立ちます。
BACK INTO ENGLISH
Your writing lacks subtlety. Your characters can't express their feelings. It makes me angry.
You love that! Don't you?