Translated Labs

YOU SAID:

Your plans must be as dark and impenetrable as night. When you strike, fall like thunder.

INTO JAPANESE

あなたの計画は夜と同じくらい暗くて突き通せないものでなければなりません。ストライクすると、雷のように落ちます。

BACK INTO ENGLISH

Your plan must be as dark and impenetrable as at night. When you strike, it falls like lightning.

INTO JAPANESE

あなたの計画は、夜と同じくらい暗くて突き通せないものでなければなりません。叩くと稲妻のように落ちます。

BACK INTO ENGLISH

Your plan should be as dark and impenetrable as at night. When you hit it, it falls like a lightning bolt.

INTO JAPANESE

あなたの計画は夜と同じくらい暗くて突き通せないものでなければなりません。ぶつかると稲妻のように落ちます。

BACK INTO ENGLISH

Your plan must be as dark and impenetrable as at night. When it hits, it falls like a lightning bolt.

INTO JAPANESE

あなたの計画は、夜と同じくらい暗くて突き通せないものでなければなりません。ぶつかると稲妻のように落下します。

BACK INTO ENGLISH

Your plan should be as dark and impenetrable as at night. When it hits, it falls like a lightning bolt.

INTO JAPANESE

あなたの計画は夜と同じくらい暗くて突き通せないものでなければなりません。ぶつかると稲妻のように落下します。

BACK INTO ENGLISH

Your plan must be as dark and impenetrable as at night. When it hits, it falls like a lightning bolt.

INTO JAPANESE

あなたの計画は、夜と同じくらい暗くて突き通せないものでなければなりません。ぶつかると稲妻のように落下します。

BACK INTO ENGLISH

Your plan should be as dark and impenetrable as at night. When it hits, it falls like a lightning bolt.

INTO JAPANESE

あなたの計画は夜と同じくらい暗くて突き通せないものでなければなりません。ぶつかると稲妻のように落下します。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes
19Aug09
1
votes