YOU SAID:
Your performance is always underwhelming and it's really not that hard... Do you want me to be unhappy?
INTO JAPANESE
あなたのパフォーマンスは常にがっかりであり、それは難しいことは本当にありません...あなたは私が不幸になりたいですか?
BACK INTO ENGLISH
Is your performance is always disappointing, it is not really that difficult ... Do you want I will be unhappy?
INTO JAPANESE
それは本当に難しいことではありません、あなたのパフォーマンスは常に残念ですが...あなたは私が不幸になりたいですか?
BACK INTO ENGLISH
It is not really difficult, but your performance is always a pity ... Do you want I will be unhappy?
INTO JAPANESE
それは本当に難しいことではありませんが、あなたのパフォーマンスは常に残念です...あなたは私が不幸になりたいですか?
BACK INTO ENGLISH
It does not mean really difficult, your performance is always a pity ... Do you want I will be unhappy?
INTO JAPANESE
...あなたは私が不幸になりたいですかそれは、本当に難しいという意味ではありませんあなたのパフォーマンスは常に残念ですか?
BACK INTO ENGLISH
... Do you it is do I want to become unhappy, always sorry your performance does not mean that really difficult?
INTO JAPANESE
...あなたは私はいつも申し訳ありません、あなたのパフォーマンスは本当に難しいことを意味するものではありません、不幸になりたいんされていますか?
BACK INTO ENGLISH
... You I do not always sorry, your performance does not mean that really difficult, do you have been I want to be unhappy?
INTO JAPANESE
...あなたは、私はいつも申し訳ありませんが、あなたのパフォーマンスは、あなたが、私は不幸になりたいされていない、本当に難しいことを意味するものではありませんませんか?
BACK INTO ENGLISH
... But you are, I do not always sorry, your performance, do you, I have not been Colonel becomes unhappy, not does not mean that it really difficult?
INTO JAPANESE
...しかし、あなた、私は常に、あなたのパフォーマンスは、あなたが、私は大佐が不幸になる残念されていないんしない、つまりそれは本当に難しいという意味ではありませんされていませんか?
BACK INTO ENGLISH
... But, you, I always will, your performance, do you, I Colonel does not have not been unfortunately be unhappy, that is it is not does not mean that really difficult?
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私は常に、あなたのパフォーマンス、あなたは、私大佐が持っていないんだろうではないされて、残念ながら不幸になる、それはそれは本当に難しいことを意味するものではありませんではないでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
... But, you, I always, your performance, and you, my Colonel is not I wonder do not have, be unhappy unfortunately, it does not mean that it is really difficult or it would not be?
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私は常に、あなたのパフォーマンスは、あなた、私の大佐は、私は疑問に思う、残念ながら不幸になる必要はありませんされていない、それはそれは本当に難しいですか、それはないだろうという意味ではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
... But you, I always will, your performance, you, my Colonel, I wonder, is not that you do not need to become unhappy unfortunately, is it is really difficult, it is It does not mean that would not?
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私は常に、あなたのパフォーマンスは、あなた、私の大佐は、私は疑問に思う、それはそれはそれはそれはないだろうという意味ではありませんが、本当に難しいです、あなたは残念ながら不幸になる必要がないということではないだろうか?
BACK INTO ENGLISH
... But you, I always will, your performance, you, my Colonel, I wonder, it is it is it does not mean that it will not, is really hard, you sorry It would not mean that there is no need to be unhappy with
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私は常に、あなたのパフォーマンスは、あなた、私の大佐は、私は疑問に思う、それはそれは、本当にハードではないでしょう、あなたは残念それはする必要がないことを意味しないことを意味するわけではないことですしますと不幸になります
BACK INTO ENGLISH
... But you, I always will, your performance, you, my Colonel, I wonder, it is it will not really hard, that you sorry it does not need to misfortune and you to is that does not mean that it does not mean
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私はいつも意志、あなたのパフォーマンスは、あなたが、私の大佐は、私は疑問に思う、それはそれはあなたが残念、それは不幸にする必要はありません、あなたはそれがそうでないことを意味しないですることが、本当に難しいことではないということです平均
BACK INTO ENGLISH
... But, you, I always will, your performance, you, my Colonel, I wonder, it is it is you sorry, it does not need to be unhappy, you have it that you do not mean that it is not the case it is, that really difficult
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私はいつも、あなたのパフォーマンスは、あなた、私の大佐は、私は疑問に思う、それはあなたがそれではないという意味ではありませんことをご残念、それは不幸である必要はありません、あなたはそれを持って、それをされるでしょう場合、それは、本当に難しいです
BACK INTO ENGLISH
... But you, I always, your performance, you, my Colonel, I wonder, it is our shame that does not mean that you are not in it, need it is a misfortune There does not, you have it, it will be it
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私は常に、あなたのパフォーマンスは、あなたが、私の大佐は、私は疑問に思う、それはあなたがそれに含まれていないことを意味するわけではないという私たちの恥である、それはありません不幸である必要があり、あなたはそれを持って、それはなりますそれがあること
BACK INTO ENGLISH
... But you, I always will, your performance, you, my Colonel, I wonder, it is of us that does not mean that you are not included in it is a shame, it must be an unhappy No, you di it
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私は常に、あなたのパフォーマンス、あなたが、私の大佐は、私は疑問に思う、それは私たちのものであるが、それはあなたが、それは恥であるに含まれていないという意味ではないだろう、それは不幸なしでなければなりませんが、あなたディそれを
BACK INTO ENGLISH
... But you, I always will, your performance, you, my Colonel, I wonder, it is is one of us, it is you, it is included in a shame in the sense that is not no wonder, it is must be no unhappy, Oh
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私はいつも意志、あなたのパフォーマンスは、あなたが、私の大佐は、私は疑問に思う、それは、それをする必要があり、それは不思議ではないではない意味で恥に含まれている、それはあなたです、私たちの一つでありますああ、何も不幸になることはありませ
BACK INTO ENGLISH
... But, you, I always will, your performance, you, my Colonel, I wonder, it is, it is necessary to do it, it is a shame in the sense not no wonder are included in, it is you, there is one of us Oh, nothing
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私はいつも、あなたのパフォーマンスは、あなた、私の大佐は、私は疑問に思う、それはそれを行うために必要がある、不思議は、それがあなたである、の意味での恥で含まれていませんされていないだろう私たちの1ああ、何もあり
BACK INTO ENGLISH
... But, you, I always, your performance, you, my Colonel, I wonder, it is necessary in order to do it, wonder, it is you, of meaning would not have been not included in shame at our 1 Oh, there is nothing
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私はいつも、あなたのパフォーマンスは、あなた、私の大佐は、私は疑問に思う、それを行うために、意味の不思議が、それはあなたです、私たちの1ああで恥に含まれていないされていないだろう必要があります、 何もない
BACK INTO ENGLISH
... But you, I always, your performance, you, my Colonel, I wonder, in order to do it, wonder of meaning, it is you, Oh 1 of us in you need would not have been not included in the shame, there is nothing
INTO JAPANESE
...しかし、あなたは、私は常に、あなたのパフォーマンスは、あなた、私の大佐、私はそれを行うためには、不思議、意味の不思議、それはあなたです、あなたの中に私たちのああ1は恥に含まれていないされていませんでし必要、 何もない
BACK INTO ENGLISH
... But you, I always will, your performance, you, my Colonel, I in order to do it, wonder, meaning wonder, it is you, our oh in you 1 need not been not included in the shame, there is nothing
INTO JAPANESE
...しかし、あなた、私は常に、あなたのパフォーマンス、あなた、私の大佐は、私にそれを行うためには、不思議、不思議を意味し、それはあなたです、私たちのあああなたに1恥に含まれていないされていない必要があります、あります何も
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium