YOU SAID:
Your not so gentle persuation has been known to wreck economies, of countries, of empires, the sky is over
INTO JAPANESE
あなたは穏やかな説得は、帝国の国の経済を台無しに知られているので空が上
BACK INTO ENGLISH
Your gentle coaxing the ruined economy of the Empire known as sky is the on
INTO JAPANESE
あなたの穏やかな空として知られている帝国の廃墟の経済をなだめ、上
BACK INTO ENGLISH
Soothes the ruins of the Empire known as the tranquil sky of your economy, on
INTO JAPANESE
経済の穏やかな空として知られている帝国の遺跡を癒す
BACK INTO ENGLISH
Ruins of the Empire known as the tranquil sky of the economy to heal
INTO JAPANESE
癒すために経済の穏やかな空として知られている帝国の遺跡
BACK INTO ENGLISH
Ruins of the Empire known as the tranquil sky of the economy to heal
This is a real translation party!