YOU SAID:
Your mother was a Hampstead, and you father smelt of elderberries! Now vacate the premises or I shall taunt you a second time!
INTO JAPANESE
あなたのお母さんはハムステッドで、あなたのお父さんはエルダーベリーの香りがしました!さあ、敷地から立ち去れ、さもなければ二度目の罵倒をするぞ!
BACK INTO ENGLISH
Your mother was Hampstead and your father smelled of elderberry! Now leave the premises or I'll taunt you a second time!
INTO JAPANESE
あなたのお母さんはハムステッドで、あなたのお父さんはニワトコの香りがしたのです!今すぐ敷地から出て行け、さもないと二度目の罵倒をするぞ!
BACK INTO ENGLISH
Your mother was Hampstead and your father smelled of elderberry! Get off the premises now or I'll taunt you a second time!
INTO JAPANESE
あなたのお母さんはハムステッドで、あなたのお父さんはニワトコの香りがしたのです!今すぐ敷地から出て行け、さもないと二度目の罵倒をするぞ!
BACK INTO ENGLISH
Your mother was Hampstead and your father smelled of elderberry! Get off the premises now or I'll taunt you a second time!
That didn't even make that much sense in English.