YOU SAID:
Your mom just sat down and shook the entire world to the point where it almost cracked in half completely (and this hasn’t been the first time)
INTO JAPANESE
あなたのお母さんはただ座って、ほぼ完全に半分に割れてしまうほど全世界を震撼させました(これは初めてではありません)
BACK INTO ENGLISH
Your mother just sat there and shook the whole world almost completely split in half (not the first time)
INTO JAPANESE
あなたのお母さんはただそこに座って、全世界をほぼ完全に半分に分けて震撼させました(これが初めてではありません)
BACK INTO ENGLISH
Your mother just sat there and shook the whole world almost completely split in half (this isn't the first time)
INTO JAPANESE
あなたのお母さんはただそこに座って、全世界をほぼ完全に半分に分けて震撼させました(これは初めてではありません)
BACK INTO ENGLISH
Your mother just sat there and shook the whole world almost completely split in half (this isn't the first time)
That didn't even make that much sense in English.