YOU SAID:
Your Midas touch on the Chevy door November flush and your flannel cure "This dorm was once a madhouse" I made a joke, "Well, it's made for me"
INTO JAPANESE
君のミダスはシボレーのドアに触れた ノーベンバー・フラッシュと君のフランネル・キュア 「この寮はかつてマッドハウスだったんだ」 僕は冗談を言った 「まあ、僕のために作られたんだよ」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the Chevrolet door November Flash and your Flannel Cure "This dorm used to be a madhouse" I joked "Well, it was made for me"
INTO JAPANESE
君のミダスはシボレーのドアに触れた ノーベンバー・フラッシュと君のフランネル・キュア 「この寮はかつて狂気の館だったんだ」 私は冗談を言った 「まあ、それは私のために作られたんだよ」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the Chevrolet door November Flash and your Flannel Cure "This dorm used to be the mansion of madness" I joked "Well, it was made for me" ”
INTO JAPANESE
あなたのミダスはシボレーのドアに触れました ノーベンバー・フラッシュとあなたのフランネル・キュア 「この寮はかつて狂気の邸宅だった」私は冗談を言いました、「まあ、それは私のために作られました」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of your Chevrolet November Flash and your Flannel Cure "This dorm used to be a mansion of madness" I joked, "Well it was made for me" rice field"
INTO JAPANESE
あなたのミダスがあなたのシボレー ノーベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れた 「この寮はかつて狂気の邸宅だった」私は冗談を言った、「まあ、それは私のために作られたのです、田んぼ」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of your Chevrolet November Flash and Flannel Cure "This dorm used to be a mansion of madness" I joked, "Well it was made for me rice field "
INTO JAPANESE
あなたのミダスはあなたのシボレー ノーベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れました「この寮はかつて狂気の邸宅でした」私は冗談を言いました、「まあ、それは私のために作られた田んぼです」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of your Chevrolet November Flash and Flannel Cure "This dorm used to be a mansion of madness" I joked, "Well it's a rice field made for me ”
INTO JAPANESE
君のミダスが君のシボレー・ノーベンバー・フラッシュとフランネル・キュアのドアに触れた 「この寮はかつて狂気の邸宅だったんだ」 私は冗談を言った、「まあ、私のために作られた田んぼだよ」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of your Chevrolet November Flash and Flannel Cure "This dorm used to be a mansion of madness" I joked, "Well, a rice field made for me" That's right."
INTO JAPANESE
あなたのミダスはあなたのシボレー ノーベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れました。「この寮はかつて狂気の邸宅でした。」私は冗談を言いました。「まあ、私のために作られた田んぼです。そうです。」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of your Chevrolet November Flash and Flannel Cure. "This dorm used to be a mansion of madness," I joked. "Well, it's a rice field made for me. Yes."
INTO JAPANESE
あなたのミダスは、シボレー ノーベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れました。 「この寮はかつて狂気の館だったんだ」と私は冗談を言った。 「まあ、私のために作られた田んぼですよ。はい」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of the Chevrolet November Flash and Flannel Cure. "This dormitory used to be the mansion of madness," I joked. "Well, it's a rice field made just for me. Yes."
INTO JAPANESE
あなたのマイダスは、シボレー ノベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れました。 「この寮はかつて狂気の館だったんだ」と私は冗談を言った。 「そうですね、私のために作られた田んぼですよ。はい」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of the Chevrolet November Flash and Flannel Cure. "This dormitory used to be the mansion of madness," I joked. "Yes, it's a rice field made for me. Yes."
INTO JAPANESE
あなたのマイダスは、シボレー ノベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れました。 「この寮はかつて狂気の館だったんだ」と私は冗談を言った。 「はい、私のために作った田んぼです。はい」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of the Chevrolet November Flash and Flannel Cure. "This dormitory used to be the mansion of madness," I joked. "Yes, it's a rice field that I made for me. Yes."
INTO JAPANESE
あなたのマイダスは、シボレー ノベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れました。 「この寮はかつて狂気の館だったんだ」と私は冗談を言った。 「はい、私が作った田んぼです。はい」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door on the Chevrolet November Flash and Flannel Cure. "This dormitory used to be the mansion of madness," I joked. "Yes, it's a rice field that I made. Yes."
INTO JAPANESE
あなたのミダスは、シボレー ノベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れました。 「この寮はかつて狂気の館だったんだ」と私は冗談を言った。 「はい、私が作った田んぼです。はい」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of the Chevrolet November Flash and Flannel Cure. "This dormitory used to be the mansion of madness," I joked. "Yes, it's a rice field that I made. Yes."
INTO JAPANESE
あなたのマイダスは、シボレー ノベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れました。 「この寮はかつて狂気の館だったんだ」と私は冗談を言った。 「はい、私が作った田んぼです。はい」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door on the Chevrolet November Flash and Flannel Cure. "This dormitory used to be the mansion of madness," I joked. "Yes, it's a rice field that I made. Yes."
INTO JAPANESE
あなたのミダスは、シボレー ノベンバー フラッシュとフランネル キュアのドアに触れました。 「この寮はかつて狂気の館だったんだ」と私は冗談を言った。 「はい、私が作った田んぼです。はい」
BACK INTO ENGLISH
Your Midas touched the door of the Chevrolet November Flash and Flannel Cure. "This dormitory used to be the mansion of madness," I joked. "Yes, it's a rice field that I made. Yes."
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium