Translated Labs

YOU SAID:

Your interest is misplaced, I speak not of the heart, but of the sacred. Nevertheless, to calm the spirit of the mountain, the central cavern must not be mined, and any material taken from the mountain must be replaced, volume for volume

INTO JAPANESE

あなたの興味を見当違いの, 私は、心ではなく神聖な話します。それにもかかわらず、山の精神を落ち着かせる、中央の洞窟を採掘しない必要があります、そして、山から任意の材料を置き換える必要があります、ボリュームのボリューム

BACK INTO ENGLISH

Your interests rather misguided, I heart sacred speaks. You need to soothe the spirit of the mountain, even though it has not mined the cave in the Middle, and replace any material from the mountain, volume volume

INTO JAPANESE

私は心のあなたの興味は、むしろ見当違い、神聖な話します。それは、途中で洞窟を採掘がないにもかかわらず、山の精神を落ち着かせる、ボリューム、山から任意の材料を交換する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

I am a rather misguided, Holy mind your interest in the talks. You need to replace any material from the volume, and to soothe the spirit of the mountain, though it is in the Middle doesn't mining cave.

INTO JAPANESE

私はむしろ見当違い、聖なる心協議にご関心。ボリュームから任意の材料を交換する必要がある、中間のであるが、山の精神を落ち着かせるために鉱山の洞窟をしません。

BACK INTO ENGLISH

I rather see this difference, Sacred Heart talks to your interest. In order to soothe the spirit of the mountain, there is need to replace any material from a volume in the Middle, but does not mine cave.

INTO JAPANESE

私はむしろ、この違いを見る、聖心独り言をあなたの興味。あそこの山の精神を落ち着かせるためには、真ん中にボリュームから任意の材料を置き換える必要がありますが、鉱山ではない洞窟を行います。

BACK INTO ENGLISH

I'm interested in your rather see this difference, the sacred heart of Jesus himself. Does the cave you should replace any material from middle to soothe the spirit of the mountain there is not mine.

INTO JAPANESE

興味があります。 あなたむしろイエスの聖心は、この違いを参照してください。洞窟がある山の精神を落ち着かせるために中間から任意の材料を置き換える必要がありますはない私します。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. You rather sacred heart of Jesus, this distinction see. Must replace any material from the middle in order to soothe the spirit of a mountain cave not therefor.

INTO JAPANESE

興味があります。あなたではなくイエスの聖心、この区別を参照してください。ないその山の洞窟の精神を落ち着かせるために中間から任意の材料を置き換える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. You are not, please see the sacred heart of Jesus, this distinction. You must replace any material from the middle in order to soothe the spirit of caves and mountains.

INTO JAPANESE

興味があります。あなたは、この区別、イエスの聖心を参照してください。洞窟や山の精神を落ち着かせるために、真ん中から任意の材料を置き換える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. You see, the sacred heart of Jesus, this distinction. You must replace any material from the middle to soothe the spirit of caves and mountains.

INTO JAPANESE

興味があります。あなたは、この区別、イエスの聖心参照してください。洞窟や山の精神を落ち着かせるために中間から任意の材料を置き換える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. You will see this distinction, his sacred heart. You must replace any material from the middle in order to soothe the spirit of caves and mountains.

INTO JAPANESE

興味があります。この区別は、彼の神聖な中心が表示されます。洞窟や山の精神を落ち着かせるために、真ん中から任意の材料を置き換える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. This distinction shows, his sacred heart. You must replace any material from the middle to soothe the spirit of caves and mountains.

INTO JAPANESE

興味があります。この区別は、彼の神聖な心を示しています。洞窟や山の精神を落ち着かせるために中間から任意の材料を置き換える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. This distinction shows of his sacred heart. You must replace any material from the middle in order to soothe the spirit of caves and mountains.

INTO JAPANESE

興味があります。彼の神聖な中心のこの区別を示しています。洞窟や山の精神を落ち着かせるために、真ん中から任意の材料を置き換える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. Shows this distinction in his sacred heart. You must replace any material from the middle to soothe the spirit of caves and mountains.

INTO JAPANESE

興味があります。彼の神聖な中心のこの区別を示しています。洞窟や山の精神を落ち着かせるために中間から任意の材料を置き換える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. Shows this distinction in his sacred heart. You must replace any material from the middle in order to soothe the spirit of caves and mountains.

INTO JAPANESE

興味があります。彼の神聖な中心のこの区別を示しています。洞窟や山の精神を落ち着かせるために、真ん中から任意の材料を置き換える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. Shows this distinction in his sacred heart. You must replace any material from the middle to soothe the spirit of caves and mountains.

INTO JAPANESE

興味があります。彼の神聖な中心のこの区別を示しています。洞窟や山の精神を落ち着かせるために中間から任意の材料を置き換える必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Would be interested. Shows this distinction in his sacred heart. You must replace any material from the middle in order to soothe the spirit of caves and mountains.

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Apr23
1
votes