Translated Labs

YOU SAID:

Your honor, it was not an "Improvised Explosive Device" I used the best equipment and materials on hand

INTO JAPANESE

閣下、「即席爆発装置」ではありませんでした私は手持ちの最高の装備と材料を使用しました

BACK INTO ENGLISH

Sir, it wasn't an "impromptu explosive device." I used the best gear and materials I had.

INTO JAPANESE

"即席爆発装置"ではありません「私は持っていた最高の装備と素材を使用しました。

BACK INTO ENGLISH

It's not an "impromptu explosive device." "I used the best equipment and materials I had.

INTO JAPANESE

「即席爆発装置」ではありません。」「持っていた最高の設備や素材を使った。

BACK INTO ENGLISH

It is not an "impromptu explosive device". "" I used the best equipment and materials I had.

INTO JAPANESE

「即席爆発装置」ではありません。」「持っていた最高の設備や素材を使った。

BACK INTO ENGLISH

It is not an "impromptu explosive device". "" I used the best equipment and materials I had.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Apr18
1
votes