YOU SAID:
Your hair is winter fire, January embers. My heart burns there too.
INTO JAPANESE
あなたの髪は、冬の火災、1 月の残り火です。私の心もそこに燃えます。
BACK INTO ENGLISH
Is your hair winter fire, embers in January is. My heart burns in there.
INTO JAPANESE
髪冬のストーブは、1 月の残り火です。そこで私の心を燃やします。
BACK INTO ENGLISH
Hair winter stoves is the embers of one month. So burns in my heart.
INTO JAPANESE
髪冬ストーブは 1 ヶ月の残り火です。だから私の心を燃やします。
BACK INTO ENGLISH
Hair winter stoves is a month of embers. So burns in my heart.
INTO JAPANESE
髪冬ストーブは、残り火の月です。だから私の心を燃やします。
BACK INTO ENGLISH
Hair winter stove is the Moon the embers. So burns in my heart.
INTO JAPANESE
髪の冬のストーブは、文句の月です。だから私の心に燃え尽きる。
BACK INTO ENGLISH
The hair stove in the winter is the month of complaints. So burn it out in my heart.
INTO JAPANESE
冬の毛ストーブは苦情の月です。だから私の心の中でそれを燃やす。
BACK INTO ENGLISH
Winter hair stove is the month of complaint. So burn it in my mind.
INTO JAPANESE
冬の髪のストーブは苦情の月です。だから私の心の中でそれを燃やす。
BACK INTO ENGLISH
Winter hair stove is the month of complaint. So burn it in my mind.
Okay, I get it, you like Translation Party.