YOU SAID:
Your favorite song is only worth a penny once enjoyed like a dog
INTO JAPANESE
あなたのお気に入りの曲は一度犬のように楽しんだペニー価値があるのみ
BACK INTO ENGLISH
Only your favorite song is worth a penny once enjoyed as a dog
INTO JAPANESE
お気に入りの曲だけは犬として楽しんだ後ペニー価値があります。
BACK INTO ENGLISH
After only your favorite songs as a dog worth pennies.
INTO JAPANESE
後のペニーの価値がある犬としてだけお気に入りの曲。
BACK INTO ENGLISH
After Penny's worth as a dog's favorite songs.
INTO JAPANESE
後犬のお気に入りの曲としてペニーの価値があります。
BACK INTO ENGLISH
After the dog's favorite songs are worth a penny.
INTO JAPANESE
後、犬の好きな曲はペニーの価値があります。
BACK INTO ENGLISH
After the dog's favorite songs are worth a penny.
Well done, yes, well done!