YOU SAID:
Your equity it much appreciated, and greivences for you those they knew before the event occured
INTO JAPANESE
それはあなたの公平性を非常に高く評価し、イベントが発生する前に彼らが知っていたあなたへの不満
BACK INTO ENGLISH
It appreciates your fairness very much and any dissatisfaction with you they knew before the event happened.
INTO JAPANESE
イベントが発生する前に彼らが知っていたあなたの公平性とあなたに対する不満を非常に高く評価しています.
BACK INTO ENGLISH
We greatly appreciate your fairness and dissatisfaction with you that they knew before the event happened.
INTO JAPANESE
イベントが発生する前に彼らが知っていたあなたに対する公平さと不満に感謝します。
BACK INTO ENGLISH
I appreciate the fairness and dissatisfaction with you that they knew before the event happened.
INTO JAPANESE
イベントが発生する前に彼らが知っていた公平さとあなたへの不満に感謝します.
BACK INTO ENGLISH
I appreciate the fairness and frustration they had with you before the event happened.
INTO JAPANESE
イベントが発生する前に、彼らがあなたに対して持っていた公平さとフラストレーションに感謝します.
BACK INTO ENGLISH
Thank you for the fairness and frustration they had with you before the event happened.
INTO JAPANESE
イベントが発生する前に、彼らがあなたに対して持っていた公平さとフラストレーションに感謝します.
BACK INTO ENGLISH
Thank you for the fairness and frustration they had with you before the event happened.
Come on, you can do better than that.