YOU SAID:
Your ears have always been temperamental, and their fragile inner workings frighten you just a bit; you don't want to make yourself deaf by messing with them too much.
INTO JAPANESE
あなたの耳はいつも気まぐれで、その壊れやすい内部の仕組みがあなたを少し怖がらせます。あまりいじりすぎて耳が聞こえなくなるのは避けたいです。
BACK INTO ENGLISH
Your ears are always fickle and their fragile inner workings can scare you a little. I don't want to mess with it too much and become deaf.
INTO JAPANESE
耳は常に気まぐれで、その壊れやすい内部構造が少し怖いかもしれません。いじりすぎて耳が聞こえなくなるのは嫌です。
BACK INTO ENGLISH
Ears are always fickle and their fragile internal structure can be a little scary. I don't want to mess with it too much and become deaf.
INTO JAPANESE
耳は常に気まぐれで、その壊れやすい内部構造は少し怖いかもしれません。いじりすぎて耳が聞こえなくなるのは嫌です。
BACK INTO ENGLISH
Ears are always fickle and their fragile internal structure can be a little scary. I don't want to mess with it too much and become deaf.
You love that! Don't you?