YOU SAID:
Your dog just pooped all over the new carpet.
INTO JAPANESE
あなたの犬はちょうど新しいカーペットのいたるところにうんちしていました。
BACK INTO ENGLISH
Your dog was just pooping all over the new carpet.
INTO JAPANESE
あなたの犬はただ新しいカーペットのあちこちにうんちしていました。
BACK INTO ENGLISH
Your dog just got bummed around on the new carpet.
INTO JAPANESE
あなたの犬はちょうど新しいカーペットにぶつかりました。
BACK INTO ENGLISH
Your dog just hit a new carpet.
INTO JAPANESE
あなたの犬はただ新しいカーペットに当たりました。
BACK INTO ENGLISH
Your dog just hit the new carpet.
INTO JAPANESE
あなたの犬はちょうど新しいカーペットを叩いた。
BACK INTO ENGLISH
Your dog just hit a new carpet.
INTO JAPANESE
あなたの犬はただ新しいカーペットに当たりました。
BACK INTO ENGLISH
Your dog just hit the new carpet.
INTO JAPANESE
あなたの犬はちょうど新しいカーペットを叩いた。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium