YOU SAID:
Your country darkens like the man in the park who chased you down and folded your arms back, as far as they could go. Like the man who wrote you letters, buttered with brine, who made your mouth a small hot room.
INTO JAPANESE
あなたの国は、公園であなたを追い詰め、できる限り腕を組んだ男のように暗くなります。塩水でバターを塗って手紙を書いた男のように、あなたの口を小さな熱い部屋にした.
BACK INTO ENGLISH
Your country goes dark like a man who corners you in a park and crosses his arms as long as he can. I made your mouth a little hot room like a man who wrote a letter buttered with salt water.
INTO JAPANESE
あなたの国は、公園であなたを追い詰め、できる限り腕を組む男のように暗くなります。塩水でバターを塗って手紙を書いた男のように、私はあなたの口を少し暑い部屋にしました.
BACK INTO ENGLISH
Your country goes dark like a man who corners you in the park and crosses your arms as long as he can. Like a man who buttered with salt water and wrote a letter, I made your mouth a little hot room.
INTO JAPANESE
あなたの国は、公園であなたを追い詰め、できる限り腕を組む男のように暗くなります。塩水でバターを塗って手紙を書いた男のように、私はあなたの口を少し暑い部屋にしました。
BACK INTO ENGLISH
Your country goes dark like a man who corners you in the park and crosses your arms as long as he can. I made your mouth a little hot room, like the man who wrote the letter buttered with salt water.
INTO JAPANESE
あなたの国は、公園であなたを追い詰め、できる限り腕を組む男のように暗くなります。塩水でバターを塗った手紙を書いた男のように、私はあなたの口を少し熱くしました。
BACK INTO ENGLISH
Your country goes dark like a man who corners you in the park and crosses your arms as long as he can. Like the man who wrote the letter buttered with salt water, I made your mouth a little hot.
INTO JAPANESE
あなたの国は、公園であなたを追い詰め、できる限り腕を組む男のように暗くなります。塩水でバターを塗った手紙を書いた男のように、私はあなたの口を少し熱くしました。
BACK INTO ENGLISH
Your country goes dark like a man who corners you in the park and crosses your arms as long as he can. Like the man who wrote the letter buttered with salt water, I made your mouth a little hot.
You should move to Japan!