YOU SAID:
You would not believe your eyes if 10,000,000 grains of sand went into your eyes.
INTO JAPANESE
100万粒の砂が目に入った場合、あなたの目は信じられません。
BACK INTO ENGLISH
I can not believe your eyes if you have 1 million grains of sand in your eyes.
INTO JAPANESE
あなたの目に100万個の砂があると、私はあなたの目を信じることができません。
BACK INTO ENGLISH
If you have 1 million sand in your eyes, I can not believe in your eyes.
INTO JAPANESE
あなたの目に100万砂があるなら、私はあなたの目を信じることができません。
BACK INTO ENGLISH
If you have one million sand in your eyes, I can not believe in your eyes.
INTO JAPANESE
あなたの目に100万個の砂があるなら、私はあなたの目を信じることができません。
BACK INTO ENGLISH
If you have 1 million sand in your eyes, I can not believe in your eyes.
INTO JAPANESE
あなたの目に100万砂があるなら、私はあなたの目を信じることができません。
BACK INTO ENGLISH
If you have one million sand in your eyes, I can not believe in your eyes.
INTO JAPANESE
あなたの目に100万個の砂があるなら、私はあなたの目を信じることができません。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium