YOU SAID:
"You work three jobs? … Uniquely American, isn't it? I mean, that is fantastic that you're doing that."
INTO JAPANESE
」あなたは 3 つのジョブを動作しますか。…一意にアメリカですね。つまり、それは素晴らしいことをやっている。」
BACK INTO ENGLISH
"You work three jobs?. … Uniquely American sounds. In other words, it's doing great. 」
INTO JAPANESE
「3 つジョブを動作するか.…ユニークなアメリカですね。言い換えれば、それは偉大なやってる。」
BACK INTO ENGLISH
"To work three jobs. It is a unique American. In other words, it's a great playing. 」
INTO JAPANESE
"に 3 つのジョブを動作します。それはユニークなアメリカです。言い換えれば、それは素晴らしい演奏です。」
BACK INTO ENGLISH
"To work three jobs. It is a unique American. In other words, it is a great performer. 」
INTO JAPANESE
"に 3 つのジョブを動作します。それはユニークなアメリカです。言い換えれば、それは偉大なパフォーマーです。」
BACK INTO ENGLISH
"To work three jobs. It is a unique American. In other words, it's a great performer. 」
INTO JAPANESE
"に 3 つのジョブを動作します。それはユニークなアメリカです。言い換えれば、それは偉大なパフォーマーです。」
BACK INTO ENGLISH
"To work three jobs. It is a unique American. In other words, it's a great performer. 」
You love that! Don't you?