YOU SAID:
You will rejoice to hear that no disaster has accompanied the commencement of an enterprise which you have regarded with such evil forebodings.
INTO JAPANESE
あなたは、あなたがそのような邪悪な予兆と見なした企業の開始に伴う災害はなかったと聞いて喜ぶでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You will be delighted to hear that there was no disaster associated with the start of a company that you regarded as such an evil sign.
INTO JAPANESE
あなたがそのような邪悪な兆候とみなした会社の設立に関連した災害はなかったと聞いてあなたは喜ぶでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You will be delighted to hear that there were no disasters associated with the establishment of a company that you regarded as such an evil sign.
INTO JAPANESE
あなたがそのような邪悪な兆候とみなした会社の設立に関連した災害はなかったと聞いてあなたは喜ぶでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You will be delighted to hear that there were no disasters associated with the establishment of a company that you regarded as such an evil sign.
Come on, you can do better than that.