Translated Labs

YOU SAID:

you will know these times, for a black hand will rise up and choke all those who oppose it and those who eat heart's blood will flourish and the Kindred will crowd each to his own, and hearts blood will be as rare as diamonds.

INTO JAPANESE

あなたはこれらの時代を知っているでしょう。なぜなら、黒い手が立ち上がり、それに反対するすべての人々を窒息させ、心の血を食べる人々は繁栄し、キンドレッドはそれぞれを自分のものに群衆化し、心の血はダイヤモンドのように希少になるからです。

BACK INTO ENGLISH

You will know these times. For the black hands rise up and suffocate all those who oppose them, and those who eat the blood of their hearts flourish, and Kindred crowds each into his own, and the blood of his heart becomes as rare as a diamond.

INTO JAPANESE

あなたはこの時代を知っているでしょう。黒い手は立ち上がって、すべて反対する者を窒息させ、その心の血を食べる者は繁栄し、キンドレッドの群衆はそれぞれ自分のものになり、その心の血はダイヤモンドのように希少になる。

BACK INTO ENGLISH

You will know this era. And the black hand arose, and choked all the opponents: and he that eateth the blood of his heart prospered, and each of the multitude of Kindred shall be his own, and the blood of his heart shall be as precious as diamonds.

INTO JAPANESE

君はこの時代を知っているだろう。黒い手が起って、すべての相手を窒息させた。その心の血を食べる者は繁栄し、キンドレッドの人々はそれぞれ自分のものとなり、その心の血はダイヤモンドのように貴重である。

BACK INTO ENGLISH

You know this era. [M] A black hand rose and choked all the opponents. He that eateth the blood of his heart shall prosper, and the men of Kindred shall each be his own; and the blood of his heart shall be precious as diamonds.

INTO JAPANESE

あなたはこの時代を知っています。黒い手が立ち上がり、すべての対戦相手を窒息させた。その心の血を食べる者は繁栄し、キンドレッドの人々はそれぞれ自分のものとなる。その心の血はダイヤモンドのように貴重である。

BACK INTO ENGLISH

You know this era. Black hands stood up and choked all opponents. He that eateth the blood of his heart shall prosper, and the men of Kindred shall each be his own. The blood of his heart is as precious as a diamond.

INTO JAPANESE

あなたはこの時代を知っています。黒い手が立ち上がり、すべての対戦相手を窒息させた。心の血を食べる者は繁栄し、キンドレッドの人々はそれぞれ自分のものとなる。彼の心の血はダイヤモンドのように貴重だ。

BACK INTO ENGLISH

You know this era. Black hands stood up and choked all opponents. He that eateth the blood of his heart shall prosper, and the men of Kindred shall each be his own. His heart's blood is as precious as diamonds.

INTO JAPANESE

あなたはこの時代を知っています。黒い手が立ち上がり、すべての対戦相手を窒息させた。心の血を食べる者は繁栄し、キンドレッドの人々はそれぞれ自分のものとなる。彼の心臓の血はダイヤモンドのように貴重だ。

BACK INTO ENGLISH

You know this era. Black hands stood up and choked all opponents. He that eateth the blood of his heart shall prosper, and the men of Kindred shall each be his own. The blood of his heart is as precious as diamonds.

INTO JAPANESE

あなたはこの時代を知っています。黒い手が立ち上がり、すべての対戦相手を窒息させた。心の血を食べる者は繁栄し、キンドレッドの人々はそれぞれ自分のものとなる。彼の心臓の血はダイヤモンドのように貴重だ。

BACK INTO ENGLISH

You know this era. Black hands stood up and choked all opponents. He that eateth the blood of his heart shall prosper, and the men of Kindred shall each be his own. The blood of his heart is as precious as diamonds.

Equilibrium found!

Okay, I get it, you like Translation Party.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
25Oct10
2
votes
23Oct10
1
votes