YOU SAID:
you will always be fond of me, i represent to you all the sins you never had the courage to commit.
INTO JAPANESE
あなたはいつも私のことを好きでいてくれます、あなたが勇気を持って犯さなかったすべての罪を私はあなたに代弁します。
BACK INTO ENGLISH
You will always love me, and I will fill you in for all the sins you did not have the courage to commit.
INTO JAPANESE
あなたはいつも私を愛してくれます、そしてあなたが犯す勇気がなかったすべての罪を私が埋めてあげるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You will always love me, and I will make up for all the sins you didn't have the courage to commit.
INTO JAPANESE
あなたはいつも私を愛してくれます、そして私はあなたが犯す勇気がなかったすべての罪を埋め合わせます。
BACK INTO ENGLISH
You will always love me, and I will make up for all the sins you did not have the courage to commit.
INTO JAPANESE
あなたはいつも私を愛してくれます、そして私はあなたが犯す勇気がなかった罪をすべて埋め合わせます。
BACK INTO ENGLISH
You will always love me, and I will make up for all the sins you didn't have the courage to commit.
INTO JAPANESE
あなたはいつも私を愛してくれます、そして私はあなたが犯す勇気がなかったすべての罪を埋め合わせます。
BACK INTO ENGLISH
You will always love me, and I will make up for all the sins you did not have the courage to commit.
INTO JAPANESE
あなたはいつも私を愛してくれます、そして私はあなたが犯す勇気がなかった罪をすべて埋め合わせます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium