YOU SAID:
You were with your friends partying When the alcohol kicked in Said you wanted me dead So, you show up at my home, all alone With a shovel and a rose Do you think I'm a joke?
INTO JAPANESE
あなたは友達とパーティーをしていました アルコールが効いたとき あなたは私を死にたいと言った だから、あなたは一人で私の家に現れます シャベルとバラで 私は冗談だと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
You were having a party with a friend You said you wanted to die when the alcohol worked, so you appear alone in my house Do you think I'm kidding with shovels and roses?
INTO JAPANESE
友達とパーティーをしていましたお酒が効いたら死にたいと言っていたので、家に一人で現れますシャベルやバラで冗談だと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
I was having a party with a friend and said that I wanted to die if the drink worked, so do you think it's a joke with shovels and roses that appear alone at home?
INTO JAPANESE
友達とパーティーをしていて、飲み物が効いたら死にたいと言っていたので、家に一人で現れるシャベルとバラの冗談だと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you think it's a shovel and rose joke that appears alone at home because you were having a party with a friend and said you wanted to die if the drink worked?
INTO JAPANESE
友達とパーティーをしていて、飲み物が効いたら死にたいと言ったので、家で一人で現れるのはシャベルとバラのジョークだと思いますか?
BACK INTO ENGLISH
Do you think it's a shovel and rose joke that appears alone at home because you were having a party with a friend and said you wanted to die if the drink worked?
This is a real translation party!