YOU SAID:
You were supposed to be the chosen one! You were meant to destroy the Sith not join them!
INTO JAPANESE
あなたは選ばれた人になるはずでした!あなたは彼らに加わらずシスを破壊するつもりでした!
BACK INTO ENGLISH
You should have become the chosen one! You intended to destroy Sys without joining them!
INTO JAPANESE
あなたは選ばれた方になったはずです!参加しないでSysを破壊するつもりでした!
BACK INTO ENGLISH
You should have become the selected one! I did not intend to destroy Sys!
INTO JAPANESE
あなたは選ばれた人になったはずです! Sysを破壊するつもりはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
You should have become the chosen one! I did not intend to destroy Sys.
INTO JAPANESE
あなたは選ばれた方になったはずです! Sysを破壊するつもりはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
You should have become the selected one! I did not intend to destroy Sys.
INTO JAPANESE
あなたは選ばれた人になったはずです! Sysを破壊するつもりはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
You should have become the chosen one! I did not intend to destroy Sys.
INTO JAPANESE
あなたは選ばれた方になったはずです! Sysを破壊するつもりはありませんでした。
BACK INTO ENGLISH
You should have become the selected one! I did not intend to destroy Sys.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium