YOU SAID:
You were asking to have your gun jam on you. Besides, I don't think you're cut out for an automatic in the first place; you tend to twist your elbow a little to absorb the recoil.
INTO JAPANESE
あなたはあなたにあなたの銃ジャムを持っていることを求めていました。その上、私はあなたがそもそもオートマチックのために切り取られているとは思わない。反動を吸収するために肘を少しひねる傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
You were asking you to have your gun jam. Besides, I don't think you're cut out for automatic transmission in the first place. You tend to twist your elbows a little to absorb the recoil.
INTO JAPANESE
あなたはあなたにあなたの銃のジャムを持っているように頼んでいました。それに、そもそもオートマチックトランスミッションに追い込まれているとは思いません。反動を吸収するために、ひじを少しひねる傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
You were asking you to have your gun jam. Besides, I don't think I'm being driven into an automatic transmission in the first place. You tend to twist your elbows a little to absorb the recoil.
INTO JAPANESE
あなたはあなたにあなたの銃のジャムを持っているように頼んでいました。それに、そもそもオートマチックトランスミッションに追い込まれているとは思いません。反動を吸収するために、ひじを少しひねる傾向があります。
BACK INTO ENGLISH
You were asking you to have your gun jam. Besides, I don't think I'm being driven into an automatic transmission in the first place. You tend to twist your elbows a little to absorb the recoil.
You should move to Japan!