YOU SAID:
You want a challenge so i'll give you one. My toddler is next to the kettle, so if she is clumsy she will burn herself. Is she is not clumsy, I'll burn her myself.
INTO JAPANESE
あなたは挑戦したいので、私があなたに挑戦させます。私の幼児はやかんの隣にいるので、下手をすると火傷をしてしまいます。彼女は不器用ではないですか、私が彼女を自分で燃やしてみます。
BACK INTO ENGLISH
You want a challenge, so I'll give you a challenge. My toddler is next to the kettle and can get burned if I don't do it right. Isn't she clumsy? I'll try to burn her myself.
INTO JAPANESE
あなたが挑戦したいと思っているので、私はあなたに挑戦を与えます。私の幼児はやかんの隣にいますが、正しく行わないと火傷する可能性があります。彼女は不器用ではないですか?自分で彼女を燃やしてみます。
BACK INTO ENGLISH
I give you a challenge because you want a challenge. My toddler is next to the kettle and could get burned if not done correctly. Isn't she clumsy? I'll try to burn her myself.
INTO JAPANESE
あなたが挑戦を望んでいるから、私はあなたに挑戦を与えます。私の幼児はやかんの隣にいますが、正しく行わないと火傷をする可能性があります。彼女は不器用ではないですか?自分で彼女を燃やしてみます。
BACK INTO ENGLISH
I give you a challenge because you want a challenge. My toddler is next to the kettle and could get burnt if not done correctly. Isn't she clumsy? I'll try to burn her myself.
INTO JAPANESE
あなたが挑戦を望んでいるから、私はあなたに挑戦を与えます。私の幼児はやかんの隣にいますが、正しく行わないと火傷する可能性があります。彼女は不器用ではないですか?自分で彼女を燃やしてみます。
BACK INTO ENGLISH
I give you a challenge because you want a challenge. My toddler is next to the kettle and could get burnt if not done correctly. Isn't she clumsy? I'll try to burn her myself.
Yes! You've got it man! You've got it