YOU SAID:
"you wanna buy that several dead sticks?" "you don't on needed for to sell myself dead stuck. " "i don't wanna sell you are am am am that dead stuck. " "you on needed for to go taking taking home and rethink yours alive. " "i wanna go taking taking home and rethink myself alive. " ―elan sel'sabagno and obi-wan kenobi[src]
INTO JAPANESE
「いくつかの死者がスティックを購入したいのですか?」 」「・・・しないに死んで立ち往生している自分自身を販売するために必要な。 「たく am あなたが販売する死んで立ち往生していますよ。」 "あなた"が必要の家を取り、あなたを再考し生きています。 ―elan sel'sabagno の「します家を取り、自分自身を再考し生きている」とオビ = ワン ・ ケノービ [ソース]
BACK INTO ENGLISH
"Do you want to buy some dead stick?" "" In order to sell myself... not dead, stuck need. "Want am to sell your dead, I am stuck. "House"you need to take, and then reconsider your living.
INTO JAPANESE
「いくつかのデッドのスティックを購入するですか?」 「「販売するために自分自身. 死んでいない、詰まっている必要があります。」たいあなたの死者を販売する、私はこだわっています。「家」を取ると、あなたの生活を再考する必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick do?" "" In order to sell yourself. You must not dead, jammed. "You want to sell your dead, I'm sticking with. You need to rethink your life and take the 'House'.
INTO JAPANESE
「いくつかの死んだ棒は購入するか?」""あなた自身を販売するために。必要はありません死亡、詰まっています。「あなたの死者を売りたい私にこだわって。あなたの人生を再考し、'家' を取る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick?'" " In order to sell yourself. Do not have death, packed. "Stuck with me I want you dead to sell. You need to rethink your life, take the 'House'.
INTO JAPANESE
"いくつかのデッドのスティックを購入?'""するために、自分自身を売る。死、パックを持っていません。「私と一緒に立ち往生欲しい死んで販売します。あなたの人生を再考する、'家' を取るする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick? '" " For you to sell yourself. Does not bring death, Pack. "Standing with me dead death greed, will sell. You may need to rethink your life, take the 'House'.
INTO JAPANESE
"いくつかのデッドのスティックを購入? '""あなた自身を販売するため。死をもたらさないパック。「私と一緒に死んで死欲を立って、を販売します。あなたの人生を再考する、'家' を取る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick? '" " In order to sell yourself. The packs do not lead to death. "Die with me a thirst for death, on sale. You need to rethink your life, take the 'House'.
INTO JAPANESE
"いくつかのデッドのスティックを購入? '""するために、自分自身を売る。パックは死をもたらさない。「私と一緒に販売上死ため渇きを死にます。あなたの人生を再考する、'家' を取るする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick? '" " For you to sell yourself. Pack does not lead to death. "Me sale on death to die of thirst. You may need to rethink your life, take the 'House'.
INTO JAPANESE
"いくつかのデッドのスティックを購入? '""あなた自身を販売するため。パックは、死にはつながらない。「私に喉の渇きを死ぬ死の販売。あなたの人生を再考する、'家' を取る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick? '" " In order to sell yourself. Pack is not connected to the death. "Sales of death I die of thirst. You need to rethink your life, take the 'House'.
INTO JAPANESE
"いくつかのデッドのスティックを購入? '""するために、自分自身を売る。パックは、死には接続されていません。「喉の渇きを死ぬ死の販売。あなたの人生を再考する、'家' を取るする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick? '" " For you to sell yourself. Pack is not connected to the death. "Sales of death die of thirst. You may need to rethink your life, take the 'House'.
INTO JAPANESE
"いくつかのデッドのスティックを購入? '""あなた自身を販売するため。パックは、死には接続されていません。「喉の渇きを死ぬ死の販売。あなたの人生を再考する、'家' を取る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick? '" " In order to sell yourself. Pack is not connected to the death. "Sales of death die of thirst. You need to rethink your life, take the 'House'.
INTO JAPANESE
"いくつかのデッドのスティックを購入? '""するために、自分自身を売る。パックは、死には接続されていません。「喉の渇きを死ぬ死の販売。あなたの人生を再考する、'家' を取るする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick? '" " For you to sell yourself. Pack is not connected to the death. "Sales of death die of thirst. You may need to rethink your life, take the 'House'.
INTO JAPANESE
"いくつかのデッドのスティックを購入? '""あなた自身を販売するため。パックは、死には接続されていません。「喉の渇きを死ぬ死の販売。あなたの人生を再考する、'家' を取る必要があります。
BACK INTO ENGLISH
"Buy some dead stick? '" " In order to sell yourself. Pack is not connected to the death. "Sales of death die of thirst. You need to rethink your life, take the 'House'.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium