YOU SAID:
You walk around in circles, I walk around in squares; another round of musical chairs.
INTO JAPANESE
あなたは円で歩き回り、私は正方形で歩き回ります。別のラウンドの音楽椅子。
BACK INTO ENGLISH
You walk around in a circle and I walk around in a square. Another round music chair.
INTO JAPANESE
あなたは円を描いて歩き回り、私は正方形を歩き回ります。別の丸い音楽椅子。
BACK INTO ENGLISH
You walk around in a circle and I walk around a square. Another round music chair.
INTO JAPANESE
あなたは円で歩き回り、私は正方形で歩き回ります。別の丸い音楽椅子。
BACK INTO ENGLISH
You walk around in a circle and I walk around in a square. Another round music chair.
INTO JAPANESE
あなたは円を描いて歩き回り、私は正方形を歩き回ります。別の丸い音楽椅子。
BACK INTO ENGLISH
You walk around in a circle and I walk around a square. Another round music chair.
INTO JAPANESE
あなたは円で歩き回り、私は正方形で歩き回ります。別の丸い音楽椅子。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium