YOU SAID:
You’ve probably once had a dream so vivid that you think it is a memory even though it never really happened
INTO JAPANESE
あなたはおそらく一度にもかかわらず、それは決して実際に起こった、それは記憶と思うので鮮やかな夢を持っていた
BACK INTO ENGLISH
Had a vivid dream, probably at the same time even though you think it's memories that never actually happened, so
INTO JAPANESE
同時に鮮やかな夢があったおそらく記憶決して実際に起こった、そうしていても
BACK INTO ENGLISH
At the same time had a vivid dream probably remember never actually took place, so even if
INTO JAPANESE
同時にいたおそらく覚えて鮮やかな夢、決して実際に起こったのでたとえ
BACK INTO ENGLISH
Even if, at the same time was probably remember a vivid dream, never actually happened because
INTO JAPANESE
場合でも、同時にはおそらく覚えて決して実際に起こったので、鮮やかな夢
BACK INTO ENGLISH
Because it never actually happened, even though, at the same time probably remember a vivid dream
INTO JAPANESE
それは実際には、にもかかわらず、起こったので同時におそらく覚えて鮮やかな夢
BACK INTO ENGLISH
It is in fact even though because it happened at the same time probably remember a vivid dream
INTO JAPANESE
それは実際にも、それはおそらく同時に起こったので覚えて鮮やかな夢
BACK INTO ENGLISH
It took probably at the same time it really well, so remember a vivid dream
INTO JAPANESE
それは本当によく、鮮やかな夢を覚えてので同時におそらくかかった
BACK INTO ENGLISH
So remember a vivid dream, it is really good took me probably at the same time
INTO JAPANESE
だから覚えて鮮やかな夢、それは本当に良いおそらく同時にかかった
BACK INTO ENGLISH
So remember a vivid dream, it is really good took me probably at the same time
That didn't even make that much sense in English.