YOU SAID:
You've pleased Incinerator Clayton (which is good) by committing brutal violence (which is bad) against a group of people who only find happiness in immolation-related death (which is kind of a grey area).
INTO JAPANESE
あなたは焼身自殺関連の死(灰色の領域のようなもの)でのみ幸福を見つける人々のグループに対して残忍な暴力(悪い)を犯すことによって焼身自殺者クレイトン(良い)を喜ばせました。
BACK INTO ENGLISH
You have pleased self-immolator Clayton (good) by committing brutal violence (bad) against a group of people who find happiness only in self-immolation-related deaths (like the gray area).
INTO JAPANESE
あなたは、焼身自殺に関連した死(灰色の領域のような)でのみ幸福を見つける人々のグループに対して残忍な暴力(悪い)を犯すことによって、焼身自殺者のクレイトン(良い)を喜ばせました。
BACK INTO ENGLISH
You please the self-immolator Clayton (good) by committing brutal violence (bad) against a group of people who find happiness only in death (like the gray area) associated with self-immolation. did.
INTO JAPANESE
焼身自殺に関連する死(灰色の領域など)でのみ幸福を見つける人々のグループに対して残忍な暴力(悪い)を犯すことによって、焼身自殺者のクレイトン(良い)を喜ばせます。した。
BACK INTO ENGLISH
Pleasure self-immolator Clayton (good) by committing brutal violence (bad) against a group of people who find happiness only in deaths associated with self-immolation (such as the gray area). did.
INTO JAPANESE
焼身自殺に関連する死(灰色の領域など)でのみ幸福を見つける人々のグループに対して残忍な暴力(悪い)を犯すことによって、焼身自殺者のクレイトン(良い)を喜ばせます。した。
BACK INTO ENGLISH
Pleasure self-immolator Clayton (good) by committing brutal violence (bad) against a group of people who find happiness only in deaths associated with self-immolation (such as the gray area). did.
That's deep, man.