YOU SAID:
you've gotta be with the fleet to go through gates, but other than that you want to be 30+ km away from the fleet, in any position that gives you okay range on the enemy.
INTO JAPANESE
あなたは門を通過するために艦隊と一緒にいる必要がありますが、それ以外は艦隊から30+ km離れた所に、敵の上で範囲を広げることができる任意の位置にいたいです。
BACK INTO ENGLISH
You need to be with the fleet to cross the gate, but otherwise you want to be at any position where you can extend the range above the enemy, 30+ km away from the fleet.
INTO JAPANESE
あなたは門を渡るために艦隊と一緒にいる必要がありますが、そうでなければあなたは艦隊から30+ km離れた敵の上の範囲を広げることができる任意の位置にいたいと思います。
BACK INTO ENGLISH
You need to be with the fleet to cross the gate, but otherwise you want to be in any position that can expand the range on the enemy 30+ km away from the fleet.
INTO JAPANESE
あなたは門を横切るために艦隊と一緒にいる必要がありますが、そうでなければあなたは艦隊から30 + km離れた敵の範囲を広げることができる任意の位置にいたいと思います。
BACK INTO ENGLISH
You need to be with the fleet to cross the gate, but otherwise you want to be in any position that can expand the range of enemies 30 + km away from the fleet.
INTO JAPANESE
あなたは門を渡るために艦隊と一緒にいる必要があります、さもなければあなたは艦隊から30 + km離れた敵の範囲を広げることができるどんな位置にもいたいです。
BACK INTO ENGLISH
You need to be with the fleet to cross the gate, otherwise you want to be in any position that can expand the range of enemies 30 + km away from the fleet.
INTO JAPANESE
あなたは門を渡るために艦隊と一緒にいる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to be with the fleet to cross the gate.
INTO JAPANESE
門を渡るには艦隊と一緒にいる必要があります。
BACK INTO ENGLISH
You need to be with the fleet to cross the gate.
That's deep, man.