YOU SAID:
You've got some fresh memes there pal. *unsheathes katana* *teleports behind you* Heh, nothing personnel kid
INTO JAPANESE
いくつかの新鮮なミームを持っている仲間がいます。 * 振りまわす刀 * * あなたの後ろにテレポート * って、何も人事の子供
BACK INTO ENGLISH
Peers have some fresh meme. * Sword brandishing * * in the back of your teleport * is nothing but human child.
INTO JAPANESE
ピアには、いくつかの新鮮なミームがあります。* 剣を振り回し * * あなたのテレポートの後ろに * は人間の子供にすぎません。
BACK INTO ENGLISH
Peer has some fresh meme. * * * Teleport you back * human children simply, wielding a sword.
INTO JAPANESE
ピアにはいくつかの新鮮なミーム。* * * バックアップするテレポート * 人間の子供たちに言えば、剣を振り回しています。
BACK INTO ENGLISH
Some fresh meme at the pier. * Teleport * * backup * speaking human children, sword wielding has.
INTO JAPANESE
桟橋でいくつかの新鮮なミーム。* テレポート * * バックアップ * が人間の子供を話す、剣を振り回します。
BACK INTO ENGLISH
Pier with some fresh meme. * Teleport * * backup * speaking human children, sword 振ri回shimasu.
INTO JAPANESE
いくつかの新鮮なミームの桟橋。* テレポート * * バックアップ * 人間の子供を話す、剣振ri回shimasu。
BACK INTO ENGLISH
Some fresh meme Pier. * Teleport * * backup * human child to speak, sword vibration ri times shimasu!
INTO JAPANESE
いくつかの新鮮なミーム桟橋。* テレポート * * バックアップ * 人間の子供を話す、剣振動 ri 回します!
BACK INTO ENGLISH
Some fresh meme Pier. * Teleport * * backup * human child to speak, swords-shaking ri turn!
INTO JAPANESE
いくつかの新鮮なミーム桟橋。* テレポート * * バックアップ * 人間の子供を話す、剣を振って ri ターン!
BACK INTO ENGLISH
Some fresh meme Pier. * Teleport * * backup * human child to speak, sword waving the ri turn!
INTO JAPANESE
いくつかの新鮮なミーム桟橋。* テレポート * * バックアップ * 人間の子供を話す、剣振って ri ターン!
BACK INTO ENGLISH
Some fresh meme Pier. * Teleport * * backup * human child to speak, sword waving, ri turn!
INTO JAPANESE
いくつかの新鮮なミーム桟橋。* テレポート * * バックアップ * 人間の子供を話す、剣を振って、ri ターン!
BACK INTO ENGLISH
Some fresh meme Pier. * Teleport * * backup * human child to speak, sword waving the ri turn!
INTO JAPANESE
いくつかの新鮮なミーム桟橋。* テレポート * * バックアップ * 人間の子供を話す、剣振って ri ターン!
BACK INTO ENGLISH
Some fresh meme Pier. * Teleport * * backup * human child to speak, sword waving, ri turn!
INTO JAPANESE
いくつかの新鮮なミーム桟橋。* テレポート * * バックアップ * 人間の子供を話す、剣を振って、ri ターン!
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium