YOU SAID:
you've gone to this website, just to see a funny phrase, right?
INTO JAPANESE
ちょうど右面白いフレーズを確認するため、このウェブサイトに行ってきた?
BACK INTO ENGLISH
To ensure just the right funny phrases on this website has been done?
INTO JAPANESE
このウェブサイト上の右のおかしいフレーズだけを確保するために行われていますか?
BACK INTO ENGLISH
What has been done to ensure only the funny phrases on this website right?
INTO JAPANESE
何は、このウェブサイトの右上だけ面白いフレーズを確保するため行われていますか?
BACK INTO ENGLISH
To ensure only the upper right corner of this website interesting phrases, what has been done?
INTO JAPANESE
興味深いフレーズこのウェブサイトの上部右隅だけを確保するため、何が行われていますか?
BACK INTO ENGLISH
Interesting phrase or what is done to ensure only the upper right corner of this website?
INTO JAPANESE
面白いフレーズやこのウェブサイトの上部右隅だけを確保するため何ですか。
BACK INTO ENGLISH
To ensure only the upper right corner of funny phrases and this website?
INTO JAPANESE
のみ、右上隅の面白いフレーズやこのウェブサイトを確認しますか。
BACK INTO ENGLISH
Only you make interesting phrases in the upper right hand corner and this website.
INTO JAPANESE
のみ右上隅は、このウェブサイトの興味深いフレーズを作る。
BACK INTO ENGLISH
Only top right corner makes this website interesting phrases.
INTO JAPANESE
このウェブサイトの興味深いフレーズをのみ右上隅になります。
BACK INTO ENGLISH
Interesting phrases on this website only in the upper-right corner.
INTO JAPANESE
右上隅でのみこのウェブサイト上の面白いフレーズ。
BACK INTO ENGLISH
Funny phrases on the website only in the upper-right corner.
INTO JAPANESE
右上隅にのみウェブサイト面白いフレーズ。
BACK INTO ENGLISH
Only in the upper-right corner website interesting phrases.
INTO JAPANESE
右上隅のウェブサイトでのみ興味深いフレーズ。
BACK INTO ENGLISH
Only in the top right corner website interesting phrases.
INTO JAPANESE
右上隅のウェブサイトでのみ興味深いフレーズ。
BACK INTO ENGLISH
Only in the top right corner website interesting phrases.
Come on, you can do better than that.