YOU SAID:
You’ve found yourself again, out of the deep water. Clothes are but little loss, if you escape from drowning.
INTO JAPANESE
あなたは再び深い水から出ました。溺れずに済めば、衣服はほとんど失われません。
BACK INTO ENGLISH
You are out of deep water again, and if you manage not to drown, you will lose very little clothing.
INTO JAPANESE
あなたは再び深い水から出ました。溺れずに済めば、衣服を失うことはほとんどないでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You are out of deep water again, and if you don't drown, you're unlikely to lose any clothes.
INTO JAPANESE
あなたは再び深い水から出ました。溺れなければ、衣服を失う可能性は低いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You are out of deep water again, and unless you drown, you are unlikely to lose any clothes.
INTO JAPANESE
あなたは再び深い水から出ました。溺れない限り、衣服を失う可能性は低いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You are out of deep water again, and unless you drown, it is unlikely that you will lose any clothes.
INTO JAPANESE
あなたは再び深い水から出ました。溺れない限り、衣服を失う可能性は低いでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You are out of deep water again, and unless you drown, it is unlikely that you will lose any clothes.
That's deep, man.