Translated Labs

YOU SAID:

"You've done this before, haven't you." should really end with a question mark, shouldn't it?

INTO JAPANESE

本当に終了する必要があります"する前にやった、ね「クエスチョン マークではないですか?。

BACK INTO ENGLISH

Should really end "I've done before, it" is no question mark?

INTO JAPANESE

「私は前にやった」を終了する必要が本当に疑問符はありませんか?

BACK INTO ENGLISH

Quotation marks are not really need to quit I've done ago?

INTO JAPANESE

引用符は本当に終了する必要がある私は前にやったか。

BACK INTO ENGLISH

You have really finished the quotation marks I've done ago.

INTO JAPANESE

本当にやった引用符を終えた前。

BACK INTO ENGLISH

Before the quotes really got finished.

INTO JAPANESE

前に引用符は本当に終えた。

BACK INTO ENGLISH

Quotation marks are really finished ago.

INTO JAPANESE

引用符は、本当に前終了します。

BACK INTO ENGLISH

Quotes are really front end.

INTO JAPANESE

引用符は本当にフロント エンドです。

BACK INTO ENGLISH

Quote really is at the front end.

INTO JAPANESE

引用フロント エンドですね。

BACK INTO ENGLISH

It is quoted at the front end.

INTO JAPANESE

それはフロント エンドで引用されます。

BACK INTO ENGLISH

It is quoted on the front end.

INTO JAPANESE

それはフロント エンドで引用されます。

BACK INTO ENGLISH

It is quoted on the front end.

Equilibrium found!

This is a real translation party!

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
26Aug09
1
votes
26Aug09
1
votes