YOU SAID:
You've been hiding in plain sight and appeared oh I know loving you once only feels wrong, I need years.
INTO JAPANESE
あなたは平凡な視界に隠れていて、現れましたああ、あなたを愛することは一度だけ気分が悪いことを知っています、私には何年もかかります。
BACK INTO ENGLISH
You were hiding in plain sight and you appeared Oh I know loving you feels bad only once, it takes me years.
INTO JAPANESE
あなたは平凡な視界に隠れていたのにあなたが現れたああ、あなたを愛することは一度だけ気分が悪いことを知っています、それには何年もかかります.
BACK INTO ENGLISH
You were hiding in plain sight and then you appeared Oh, I know loving you feels bad only once, it takes years.
INTO JAPANESE
あなたは平凡な視界に隠れていたのに、あなたが現れたああ、私はあなたを愛することは一度だけ気分が悪いことを知っています、それには何年もかかります.
BACK INTO ENGLISH
You were hiding in plain sight, but you appeared Oh, I know it feels bad to love you only once, it takes years.
INTO JAPANESE
あなたは見えないところに隠れていたのに現れた ああ、一度だけあなたを愛するのは気分が悪いことを私は知っています。それには何年もかかります。
BACK INTO ENGLISH
You were hiding out of sight and you came Oh, I know it feels bad to love you for once It will take years.
INTO JAPANESE
あなたは人目につかないところに隠れていたのに、あなたがやってきた ああ、一度あなたを愛するのは気分が悪いことはわかっています 何年もかかるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
You were hiding in plain sight, but you came Oh, I know it feels bad to love you once It's gonna take years.
INTO JAPANESE
あなたは目に見えないところに隠れていましたが、あなたは来ました一度あなたを愛するのは気分が悪いことを私は知っていますそれには何年もかかるでしょう.
BACK INTO ENGLISH
You were hiding out of sight, but you came I know it feels bad to love you once It's going to take years.
INTO JAPANESE
あなたは見えないように隠れていましたが、あなたは来ました一度あなたを愛するのは気分が悪いことを知っています.
BACK INTO ENGLISH
You were hiding out of sight, but you came I know it feels bad to love you once
INTO JAPANESE
見えないところに隠れていたのに、あなたがやってきた
BACK INTO ENGLISH
I was hiding out of sight, but you came
INTO JAPANESE
隠れていたのに君が来てくれた
BACK INTO ENGLISH
I was hiding, but you came
INTO JAPANESE
隠れていたのに来てくれた
BACK INTO ENGLISH
You came even though I was hiding
INTO JAPANESE
隠れていたのに来てくれた
BACK INTO ENGLISH
You came even though I was hiding
Come on, you can do better than that.