YOU SAID:
You've been acting so weird ever since you got back from abroad, and with this Rob guy, it's like you're a whole other person.
INTO JAPANESE
あなたは海外から帰って以来、あなたはとても奇妙な行動をしてきました。そしてこのロブの男と、あなたはまったく違う人のようです。
BACK INTO ENGLISH
Since you came back from abroad you have acted very strange. And it seems that you are a completely different person from this Rob 's man.
INTO JAPANESE
あなたが海外から帰ってきたので、あなたは非常に奇妙に行動しました。そして、あなたはこのロブの男とはまったく異なる人物だと思われます。
BACK INTO ENGLISH
You came home from abroad, so you acted very strangely. And you are totally different from this Rob's guy.
INTO JAPANESE
あなたは海外から家に帰ったので、あなたはとても不思議に思っていました。そして、あなたはこのロブの男と全く違っています。
BACK INTO ENGLISH
Because you returned home from abroad, you were wondering very wonderfully. And you are quite different from the man in this Rob.
INTO JAPANESE
あなたは海外から家に帰ってきたので、あなたは非常にすばらしいと思っていました。そして、あなたはこのロブの男とはかなり異なっています。
BACK INTO ENGLISH
Because you came home from abroad, you thought that you were very wonderful. And you are quite different from this Rob's guy.
INTO JAPANESE
あなたは海外から家に帰ってきたので、あなたはとても素晴らしいと思った。そしてあなたはこのロブの男とはかなり異なっています。
BACK INTO ENGLISH
Since you came home from abroad, you thought that you were very wonderful. And you are quite different from the man in this Rob.
INTO JAPANESE
あなたは海外から帰ってきたので、あなたはとても素晴らしいと思った。そして、あなたはこのロブの男とはかなり異なっています。
BACK INTO ENGLISH
Since you came home from abroad, you thought that you were very wonderful. And you are quite different from this Rob's guy.
INTO JAPANESE
あなたは海外から帰ってきたので、あなたはとても素晴らしいと思った。そしてあなたはこのロブの男とはかなり異なっています。
BACK INTO ENGLISH
Since you came home from abroad, you thought that you were very wonderful. And you are quite different from the man in this Rob.
INTO JAPANESE
あなたは海外から帰ってきたので、あなたはとても素晴らしいと思った。そして、あなたはこのロブの男とはかなり異なっています。
BACK INTO ENGLISH
Since you came home from abroad, you thought that you were very wonderful. And you are quite different from this Rob's guy.
INTO JAPANESE
あなたは海外から帰ってきたので、あなたはとても素晴らしいと思った。そしてあなたはこのロブの男とはかなり異なっています。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium