YOU SAID:
you utter fool, honestly what we're you thinking? You cannot defeat me nor will you ever see the sight of victory HA! such ignorance, it must be bliss for you.
INTO JAPANESE
正直なところ、私たちが何を考えているのですか?あなたは私を倒すことはできませんし、勝利の光景を見ることもありませんHA!そのような無知、それはあなたにとって至福でなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, what are we thinking? You can't beat me and you won't see the sight of victory HA! Such ignorance, it must be bliss for you.
INTO JAPANESE
正直なところ、私たちは何を考えていますか?あなたは私を打ち負かすことはできません、そしてあなたは勝利の光景を見ることはありませんHA!そのような無知、それはあなたにとって至福でなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, what are we thinking? You can't beat me, and you never see the sight of victory HA! Such ignorance, it must be bliss for you.
INTO JAPANESE
正直なところ、私たちは何を考えていますか?あなたは私を打ち負かすことはできません、そしてあなたは勝利の光景を見ることは決してありませんHA!そのような無知、それはあなたにとって至福でなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
To be honest, what are we thinking? You can't beat me, and you never see the sight of victory HA! Such ignorance, it must be bliss for you.
That didn't even make that much sense in English.