YOU SAID:
You used to call me on my cell phone Late night when you need my love Call me on my cellphone Late night when you need my love And I know when that hotline bling That can only mean one thing Ever since I left the city, You got a reputation for yourself no
INTO JAPANESE
君は僕の携帯に電話してくれたんだ 夜遅くに僕の愛が必要な時に 僕の携帯に電話してくれたんだ 夜遅くに僕の愛が必要な時に ホットラインが鳴った時 それが意味するのはただ一つ 僕が街を離れて以来 君は自分の評判を失ってしまった
BACK INTO ENGLISH
You called my cell phone when you need my love late at night You called my cell phone when you need my love late at night When the hotline rings It can only mean one thing You've lost your reputation since I left town
INTO JAPANESE
夜遅くに愛が必要になったとき、君は僕の携帯に電話をかけてきた 夜遅くに愛が必要になったとき、君は僕の携帯に電話をかけてきた ホットラインが鳴った それはただ一つのことを意味する 私が町を出て行ってから君は評判を落とした
BACK INTO ENGLISH
When I need love late at night, you call my cell When I need love late at night, you call my cell The hotline rang, that can only mean one thing You've lost your reputation since I left town
INTO JAPANESE
夜遅くに愛が必要なときは、君が僕の携帯に電話をかけてくる 夜遅くに愛が必要なときは、君が僕の携帯に電話をかけてくる ホットラインが鳴った、それはただ一つのことを意味する 私が町を出て行ってから君は評判を落とした
BACK INTO ENGLISH
When I need love late at night, you call my phone When I need love late at night, you call my phone The hotline rang, it can only mean one thing You've lost your reputation since I left town
INTO JAPANESE
夜遅くに愛が必要なときは、君が僕の携帯に電話をかけてくる 夜遅くに愛が必要なときは、君が僕の携帯に電話をかけてくる ホットラインが鳴った、それはただ一つのことを意味する 私が町を出て行ってから君は評判を落とした
BACK INTO ENGLISH
When I need love late at night, you call my phone When I need love late at night, you call my phone The hotline rang, it can only mean one thing You've lost your reputation since I left town
Well done, yes, well done!