YOU SAID:
You think they all were mentally healthy in that regard? Doubt it. Also sorry I said this.
INTO JAPANESE
あなたはそれらすべてがその点で精神的に健康であったと思いますか?疑わしい。申し訳ありませんが私もこれを言った。
BACK INTO ENGLISH
Do you think that all of them were mentally healthy in that regard? I doubt it. I am sorry, but I also said this.
INTO JAPANESE
あなたはそれらすべてがその点で精神的に健康であったと思いますか?疑わしい。すみませんが、私はこれも言いました。
BACK INTO ENGLISH
Do you think that all of them were mentally healthy in that regard? I doubt it. I am sorry but I said this as well.
INTO JAPANESE
あなたはそれらすべてがその点で精神的に健康であったと思いますか?疑わしい。すみませんが、私もこれを言いました。
BACK INTO ENGLISH
Do you think that all of them were mentally healthy in that regard? I doubt it. I am sorry, but I also said this.
INTO JAPANESE
あなたはそれらすべてがその点で精神的に健康であったと思いますか?疑わしい。すみませんが、私はこれも言いました。
BACK INTO ENGLISH
Do you think that all of them were mentally healthy in that regard? I doubt it. I am sorry but I said this as well.
INTO JAPANESE
あなたはそれらすべてがその点で精神的に健康であったと思いますか?疑わしい。すみませんが、私もこれを言いました。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium