YOU SAID:
You'd think I never had felt before The weight of an ax-head poised aloft, The grip of earth on outspread feet, The life of muscles rocking soft And smooth and moist in vernal heat.
INTO JAPANESE
Ax ヘッドのアロフト構え、広げた足で地球のグリップ、ソフトと滑らかでしっとりヴァーナル熱揺動筋の人生の重みの前に感じたことはないと思います。
BACK INTO ENGLISH
Don't think the soft grip of the Earth, AX heads aloft stance, legs spread and smooth the felt moist vernal heat rocking muscle life weight before.
INTO JAPANESE
地球の柔らかいグリップを考えないでください、AXはアロフト姿勢になり、足は広がり、湿った感じの春の熱が前に筋肉の重量を動かします。
BACK INTO ENGLISH
The soft grip of the Earth don't AX aloft position, legs spread and move the muscle weight ago feeling damp spring fever.
INTO JAPANESE
地球のソフト グリップしない位置アロフト斧、足広げるし、湿った春の熱を感じて前に筋肉の体重移動します。
BACK INTO ENGLISH
Felt soft grip of the earth do not position aloft axe, legs spread and damp spring fever, muscle weight moves ahead.
INTO JAPANESE
筋重量斧、足を広げ、春の湿った熱アロフト地球のフェルトの柔らかいグリップを配置しないように、先に移動します。
BACK INTO ENGLISH
Muscle Weight Ax, move your feet so that you do not place a soft grip of the felt of the Spring Damp Heat Aloft Earth.
INTO JAPANESE
筋肉の重量の斧、春湿った熱アロフト地球のフェルトの柔らかいグリップを配置しないように、あなたの足を移動します。
BACK INTO ENGLISH
Do not put the axe weight of muscles, damp spring heat aloft Earth felt soft grip, move your feet.
INTO JAPANESE
筋斧重量を入れないで、地球上空の湿った春熱を感じたソフト グリップは、あなたの足を移動します。
BACK INTO ENGLISH
Muscle ax A soft grip that felt moist spring heat above the earth moves your feet without putting in weight.
INTO JAPANESE
マッスル・アックス地球の上の湿った春の熱を感じた柔らかいグリップは、体重をかけずに足を動かします。
BACK INTO ENGLISH
Soft grip felt the moist earth muscle axe on spring fever moves the foot without weight.
INTO JAPANESE
ソフト グリップは、スプリング フィーバーに湿った地球筋斧移動重量がなければ足を感じた。
BACK INTO ENGLISH
Spring
INTO JAPANESE
春
BACK INTO ENGLISH
[はる] /spring/
INTO JAPANESE
春
BACK INTO ENGLISH
[はる] /spring/
Okay, I get it, you like Translation Party.