YOU SAID:
You take the high road and I'll take the low road and I'll be in Scotland before you.
INTO JAPANESE
高道し、低い道を取るだろう私はあなたの前にスコットランドになるよ。
BACK INTO ENGLISH
Takamichi, and would take the low road I'll to Scotland in front of you.
INTO JAPANESE
隆道、あなたの前にスコットランドによ低い道を取るでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Takamichi, you in front of the Scots will take the low road.
INTO JAPANESE
孝道、スコットランド人の前では低い道を行くでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Will go in front of Takamichi, Scottish low road.
INTO JAPANESE
孝道、スコットランド低道路の前に行きます。
BACK INTO ENGLISH
Takamichi, Scottish lower road before I go.
INTO JAPANESE
隆道、行く前にスコットランドの下の道路。
BACK INTO ENGLISH
Takamichi, before going under the Scotland road.
INTO JAPANESE
孝道、スコットランドの道の下に行く前に。
BACK INTO ENGLISH
Before going down the road of Takamichi, Scotland.
INTO JAPANESE
行く前に孝道、スコットランドの道を。
BACK INTO ENGLISH
Before you go to Takamichi, Scotland road.
INTO JAPANESE
前に、あなたは孝道、スコットランドの道へ。
BACK INTO ENGLISH
Before you to Takamichi, Scotland road.
INTO JAPANESE
孝道、スコットランドの道にする前に。
BACK INTO ENGLISH
Takamichi, Scotland road before.
INTO JAPANESE
前に孝道、スコットランドの道。
BACK INTO ENGLISH
Prior to Takamichi, Scotland road.
INTO JAPANESE
前に孝道、スコットランドの道。
BACK INTO ENGLISH
Prior to Takamichi, Scotland road.
That didn't even make that much sense in English.