Translated Labs

YOU SAID:

You starvelling, you eel-skin, you dried neat’s-tongue, you bull’s-pizzle, you stock-fish–O for breath to utter what is like thee!-you tailor’s-yard, you sheath, you bow-case, you vile standing tuck!

INTO JAPANESE

飢えた者よ、うなぎの皮よ、干し肉の舌よ、雄牛のペニスよ、干し魚よ、ああ、息があなたに似たものを発することができるなら! 仕立て屋の店よ、鞘よ、弓のケースよ、下劣な立ち姿のタックよ!

BACK INTO ENGLISH

Oh, hungry man, oh, eel-skin, oh, dried-meat tongue, oh, bull's penis, oh, dried fish! Oh, if breath could utter something like thee! oh, tailor's shop, oh, sheath, oh, bow-case, oh, vile standing tack!

INTO JAPANESE

ああ、飢えた男よ、ああ、ウナギの皮よ、ああ、干し肉の舌よ、ああ、雄牛のペニスよ、ああ、干し魚よ!ああ、息があなたのようなことを言えたら!ああ、仕立て屋よ、ああ、鞘よ、ああ、弓のケースよ、ああ、下劣な立て鋲よ!

BACK INTO ENGLISH

Oh, starving man! Oh, eel-skin! Oh, dried-meat tongue! Oh, bull's penis! Oh, dried fish! Oh, if only the breath could speak like you! Oh, tailor! Oh, scabbard! Oh, bow-case! Oh, vile tack!

INTO JAPANESE

ああ、飢えた男よ!ああ、ウナギの皮よ!ああ、干し肉の舌よ!ああ、雄牛のペニスよ!ああ、干し魚よ!ああ、息があなたのように話せたらいいのに!ああ、仕立て屋よ!ああ、鞘よ!ああ、弓のケースよ!ああ、下劣な鋲よ!

BACK INTO ENGLISH

Oh, starving man! Oh, eel-skin! Oh, dried meat tongue! Oh, bull's penis! Oh, dried fish! Oh, I wish my breath could speak like you! Oh, tailor! Oh, scabbard! Oh, bow-case! Oh, vile tack!

INTO JAPANESE

ああ、飢えた男よ!ああ、ウナギの皮よ!ああ、干し肉の舌よ!ああ、雄牛のペニスよ!ああ、干し魚よ!ああ、私の息があなたのように話せたらいいのに!ああ、仕立て屋よ!ああ、鞘よ!ああ、弓のケースよ!ああ、下劣な鋲よ!

BACK INTO ENGLISH

Oh, starving man! Oh, eel-skin! Oh, dried meat tongue! Oh, bull's penis! Oh, dried fish! Oh, I wish my breath could speak like yours! Oh, tailor! Oh, scabbard! Oh, bow-case! Oh, vile tack!

INTO JAPANESE

ああ、飢えた男よ!ああ、ウナギの皮よ!ああ、干し肉の舌よ!ああ、雄牛のペニスよ!ああ、干し魚よ!ああ、私の息もあなたのように話せたらいいのに!ああ、仕立て屋よ!ああ、鞘よ!ああ、弓のケースよ!ああ、下劣な鋲よ!

BACK INTO ENGLISH

Oh, starving man! Oh, eel-skin! Oh, dried meat tongue! Oh, bull's penis! Oh, dried fish! Oh, I wish my breath could speak like yours! Oh, tailor! Oh, scabbard! Oh, bow-case! Oh, vile tack!

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
06Sep09
1
votes
06Sep09
1
votes
06Sep09
1
votes
06Sep09
1
votes
07Sep09
1
votes
06Sep09
1
votes