YOU SAID:
You speak of sights and wonders, but I need something other. I would believe if I was able. But I'm waiting on the crumbs from your table.
INTO JAPANESE
あなたは光景と不思議について話します、しかし私は他に何かが必要です。できれば私は信じます。しかし、私はあなたのテーブルからパン粉を待っています。
BACK INTO ENGLISH
You talk about sight and wonder, but I need something else. I will believe if possible. But I am waiting for crumbs from your table.
INTO JAPANESE
あなたは視力について話し、不思議に思いますが、私は他に何かが必要です。可能であれば私は信じます。しかし、私はあなたのテーブルからパン粉を待っています。
BACK INTO ENGLISH
You talk about vision and wonder, but I need something else. I believe if possible. But I am waiting for crumbs from your table.
INTO JAPANESE
あなたはビジョンについて話して驚きますが、私は他に何かが必要です。可能ならば私は信じます。しかし、私はあなたのテーブルからパン粉を待っています。
BACK INTO ENGLISH
You are surprised to talk about vision, but I need something else. I believe if possible. But I am waiting for crumbs from your table.
INTO JAPANESE
あなたはビジョンについて話すのに驚いていますが、私は他に何かが必要です。可能ならば私は信じます。しかし、私はあなたのテーブルからパン粉を待っています。
BACK INTO ENGLISH
You are surprised to talk about vision, but I need something else. I believe if possible. But I am waiting for crumbs from your table.
Well done, yes, well done!