YOU SAID:
You shoulda taken care of me just a little bit so I wouldn't have to take them dives for the short-end money
INTO JAPANESE
必要があります世話をした私の少しだけダイブ短い端のお金のためにそれらを取るだろうので
BACK INTO ENGLISH
Because it would take them for the money end did, you must take care of my little dive short
INTO JAPANESE
あなたが短い私のほとんどのダイビングの世話する必要がありますお金の終わりのためそれはそれらを取るだろう、ので
BACK INTO ENGLISH
Would it take them at the end of your money should you take care of most of my short diving for so
INTO JAPANESE
それはあなたのお金の終わりにそれらを取る必要がありますあなたの世話の私の短いダイビングなので、
BACK INTO ENGLISH
Short diving must take them at the end of your money that you take care of me, so
INTO JAPANESE
だから、私の世話をするあなたのお金の終わりにそれらを取る必要があります短いダイビング
BACK INTO ENGLISH
So, short diving must take them at the end of your money to take care of me
INTO JAPANESE
だから、短いダイビングする必要がありますそれらを取る私の世話をするあなたのお金の終わりに
BACK INTO ENGLISH
So, at the end of your money to take care of my take on them you need a diving short
INTO JAPANESE
だから、それらを取る私の世話をするあなたのお金の終わりにする必要がありますダイビング ショート
BACK INTO ENGLISH
So it should be at the end of your money to take care of them to take me diving short
INTO JAPANESE
だからそれは短いダイビング私を取るそれらの世話をするあなたのお金の終わりにする必要があります。
BACK INTO ENGLISH
So it's short at the end of your money to take care of them take a dive I should be.
INTO JAPANESE
それはそれらの世話をするあなたのお金の終わりに短いほうがダイビングを取る。
BACK INTO ENGLISH
Take a dive it is shorter at the end of your money to take care of them.
INTO JAPANESE
それはそれらの世話をするあなたのお金の終わりに短いダイビングを取る。
BACK INTO ENGLISH
It takes a dive at the end of your money to take care of them short.
INTO JAPANESE
短いそれらの世話をするあなたのお金の終わりにダイビングがかかります。
BACK INTO ENGLISH
At the end of your money to care for those short takes a dive.
INTO JAPANESE
それらの世話をするあなたのお金の終わりに短いが急降下を取る。
BACK INTO ENGLISH
Take the dive was short at the end of your money to take care of them.
INTO JAPANESE
ダイビングを取るそれらの世話をするあなたのお金の終わりに短いものだった。
BACK INTO ENGLISH
It was short at the end of your money to take care of them take a dive.
INTO JAPANESE
それは、ダイビングを取るそれらの世話をするあなたのお金の終わりに短いだった。
BACK INTO ENGLISH
It's short at the end of your money to take care of them take a dive it was.
INTO JAPANESE
それはそれらの世話をするあなたのお金の終わりに短い暴落だった。
BACK INTO ENGLISH
It was a sudden fall short at the end of your money to take care of them.
INTO JAPANESE
それらの世話をするあなたのお金の端に短いの突然の落下だった。
BACK INTO ENGLISH
At the end of your money to take care of them for short was a sudden fall.
INTO JAPANESE
あなたのお金を取るの終わりに短いそれらのケアは突然の落下だった
BACK INTO ENGLISH
Was suddenly falling short at the end of them care to take your money
INTO JAPANESE
あなたのお金を取るケアを突然下がりそれらの端に短いのだった
BACK INTO ENGLISH
Care to take your money to suddenly fall, was the short end of those
INTO JAPANESE
それらの短い方の端は、突然秋にあなたのお金を取る気
BACK INTO ENGLISH
Short end of them is suddenly fall to take your money.
INTO JAPANESE
それらの短い方の端は、あなたのお金を突然秋です。
BACK INTO ENGLISH
The short end is suddenly fall your money.
INTO JAPANESE
短い方の端は、あなたのお金を突然秋です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium